본문바로가기 메뉴바로가기

이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
공식 누리집 주소 확인하기
go.kr 주소를 사용하는 누리집은 대한민국 정부기관이 관리하는 누리집입니다.
이밖에 or.kr 또는 .kr등 다른 도메인 주소를 사용하고 있다면 아래 URL에서 도메인 주소를 확인해 보세요
운영중인 공식 누리집보기
본문

시청자의견

번역실수 지적(제2차대전 4부-승리의 조건)

글자확대 글자축소
작성자 : 류정완(류정완**)
등록일 : 2003.10.25 10:34
Champs Elysee를 [챔프 엘리스]라고 번역했던데, 정확한 번역은 그 유
명한 [샹젤리제]입니다.
Charles de Gaulle을 [찰스 드골]이라고 번역했던데, 정확한 번역은 [샤
를르 드골]입니다. Charles de Gaulle은 France사람이기 때문에 불어발음
대로 [샤를르 드골]이라고 번역해야 됩니다.