제가 사용했었고, 현재 사용하는 휴대폰의 영자문의 표현이 너무 달라서 이곳에다 글을 남겨봅니다. 영어는 국제어인데, 표준영어로 공통적으로 국내 모든 휴대폰 회사의 표현방식들 즉, 단어나 그 밖의 표현되는 방식이 통일 되어야 하지 않을까 싶네요.단어 표현이 틀린것도 꽤 있는 듯 해서 의견 올려 봤구요.
한가지 더 바라고 싶으면서, 확인 드리고 싶은 건요. 휴대폰 충전기 단자 입구 쪽에 들어가는 부분이 너무나 약하다는 겁니다. 그래서, 제가 정품으로 구입한 제품이 두개나 입구가 나가서 버렸는데요. 이것도 어떻게 기술상 개선이 가능한지요?
휴대폰 값도 천차 만별인데다, 영어 표현방식까지 제멋대로고, 정품이라고 구입한 충전기도 좀 하자가 있는 듯 한데...이런것들은, 비단 저만이 느끼는 불편은 아닐 듯 싶습니다. 개선의 여지는 있겠죠.